Por primera vez en la historia llega a Japón en edición de bolsillo de ‘Cien años de soledad’

Artistas Entrevistas Eventos Generos Listas de reproducción Oyentes Programación

Este miércoles llega por primera vez a las librerías japonesas, la primera edición de bolsillo en japonés de ‘Cien años de soledad’, del Nobel colombiano Gabriel García Márquez, en una muestra del creciente interés por la literatura latinoamericana y particularmente por esta obra de culto en el país asiático.

Mucho de los lectores japoneses se congregaron este miércoles antes de la apertura frente a las puertas de la famosa librería Kinokuniya, en el barrio tokiota de Shinjuku, para adquirir a primera hora esta nueva edición de bolsillo, que llevaban esperando desde hace años.

“Es una obra que se usa como material para clases de la universidad y tenía ganas de leerla, por lo que ahora que ha salido en bolsillo, me animo”, explica a EFE Sho Furukawa, un estudiante de Literatura e Italiano, de 20 años.

Tanto para japoneses como para hablantes nativos de español, ‘Cien años de soledad’ puede resultar un reto, no sólo por su extensión (unas 450 páginas), sino por su complejidad, siguiendo la historia de varias generaciones de la familia Buendía en la localidad ficticia de Macondo.

Por ese motivo, esta nueva edición japonesa se acompaña con una guía de lectura escrita por el conocido autor Natsuki Ikezawa que busca facilitar que se llegue al final de la misma. “Voy a esforzarme por terminarlo”, señala Furukawa mientras recoge una copia de la guía.

La novela en formato de bolsillo, que tiene un precio de venta en Japón de 1.375 yenes (8 euros o 8,56 dólares), es ya hoy la más vendida en plataformas en línea como Amazon o Rakuten, y según su editorial, Shinchosha, ya está programada al menos una segunda edición.

#ondasdelcaribe